No exact translation found for حالات العجز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic حالات العجز

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Abbiamo un budget "da austerity".
    .إننا في حالة عجز مالي
  • E' il presidente della Fondazione Americana per le Disabilita' Mentali.
    للمؤسسةِ الأمريكيةِ ل حالات العجز العقلي البالغ.
  • Io ravviso impotenza, perdita del senso della realtà... ...e disorientamento, sì.
    لدينا حالة عجز شديد وحالة إنفصال عن الواقع
  • Il fatto, però, è che deficit e debito elevati riducono leprospettive di un boom prolungato.
    كما تعمل حالات العجز الضخم ومستويات الديون المرتفعة علىالحد من احتمالات الرواج الطويل الأجل.
  • Ma possiamo fare qualcosa se tra gli effetti collaterali alle radiazioni compare l'impotenza.
    ولكن هناك حلول في حالات من العجز الجنسي بسبب الاشعاع
  • E senza una rapida ripresa dello sviluppo non si potrannoevitare ulteriori default – e tumulti sociali.
    ومن دون العودة السريعة إلى النمو، فلن يكون بالإمكان تجنبالمزيد من حالات العجز عن سداد الديون السيادية ـ والاضطراباتالاجتماعية.
  • Purtroppo, l'inasprimento tributario è prevalso in molticonsolidamenti europei recenti, tra cui il salvataggio di Ciprodella settimana scorsa.
    ولكن من المؤسف أن الغلبة كانت للزيادات الضريبية في العديدمن حالات تقليص العجز والديون في أوروبا، بما في ذلك خطة إنقاذ قبرصالمقترحة في الأسبوع الماضي.
  • L’appartenenza della Grecia all’eurozona è inoltre unacausa prima del forte deficit dei suoi conti pubblici.
    كانت عضوية اليونان في منطقة اليورو أيضاً من الأسبابالرئيسية التي أدت إلى العجز الحالي الضخم في الميزانية.
  • E, certamente, il deficit strutturale, guidato dalpensionamento dei baby-boomers a dall'aumento dei costi perbeneficiario di sanità e pensioni, a quel punto peggioreràprogressivamente (la commissione si esprimerà anche su comeriportare questo deficit strutturale sotto controllo).
    وبطبيعة الحال، فإن العجز في الأمد الأبعد، نتيجة لبلوغمواليد فترة ازدهار المواليد سن التقاعد، وارتفاع تكاليف الرعايةالصحية ومعاشات التقاعد عن كل مستفيد، سوف ينمو تدريجيا إلى مستوياتأسوأ في المرحلة اللاحقة (سوف توصي اللجنة أيضاً بكيفية السيطرة علىالعجز في الأمد الأبعد).
  • I posti di lavoro avrebbero potuto essere sostituiti dallatecnologia, ma non eliminati dalla competizione globale; e, lacrescita insostenibile della domanda interna, sostenuta da unaumento del debito, ha contribuito a ritardare gli attualidisavanzi occupazionali.
    وقد تساهم التكنولوجيا في القضاء على الوظائف، ولكن ليس منخلال المنافسة العالمية؛ كما ساعد نمو الطلب المحلي غير المستدامالقائم على الاستدانة في تأخير العجز الحالي في توظيفالعمالة.